Како „Руски свет“ промовише руски језик широм света

Фондација Руски свет
Фондација Руски свет
Са преко 253 милиона говорника руски је један од десет најраспрострањенијих језика на свету, а његово ширење подржавају истински ентузијасти.

Препуна концертна дворана Мосфилма врви од људи свих националности, жељних разговора. Они долазе из различитих земаља, али их уједињује једна ствар: љубав према руској култури. И сви говоре руски.

То су стручњаци из преко 100 земаља: професори руског језика, преводиоци, лингвисти, новинари. И сви су се окупили на 17. Скупштини Руског света.

Шта је „Руски свет“ (русский мир)?

Овај термин постаје све чешћи. По чему се „Руски свет“ разликује од „руског говорног подручја“? „Руски свет је више од језика. То је све у чему уживамо, без обзира на границе и разлике у годинама. „Ово је наш систем вредности, који желимо да пренесемо нашој деци“, каже Јелисавета Хамрајева, доктор педагошких наука и специјалиста за наставу руског као страног језика.

Припадност руском свету није одређена пореклом. „Симболично је да је творац модерног руског језика, Александар Пушкин, био Немац са бакине стране, а Етиопљанин са дедине. А творац речника тумачења руског језика, Владимир Даљ је пореклом био Данац.“ И то их није спречило да постану витални део руског света“, приметио је Карен Шахназаров, познати редитељ и директор Мосфилма.

Јевгениј Бјатов / Sputnik Карен Шахназаров
Јевгениј Бјатов / Sputnik

Штавише, „Руски свет“ је назив фондације посвећене посебно подршци и промоцији руског језика широм света. Сваке године, већ 17. пут, одржава скупштину која окупља истинске љубитеље руског језика из целог света. То су странци који предају руски језик у својим земљама, отварају школе и музеје посвећене руским писцима и организују изложбе, књижевне и филмске вечери.

Јевгениј Бјатов/Спутник
Јевгениј Бјатов/Спутник

„Задовољство је што је форум поново ујединио оне који доприносе очувању и унапређењу културног богатства руске цивилизације, која не познаје границе“, рекао је Сергеј Лавров, руски министар спољних послова и председник Управног одбора Фондације. „А најважнији фактор нашег цивилизацијског јединства је руски језик.“

Промовисање руског језика је кључни циљ

Фондација „Руски свет“ и њен надзорни одбор данас уједињују широк спектар агенција, институција и појединаца чији је примарни циљ промоција руског језика.

Подршка руског језика је тренутно један од приоритета руске државне политике, каже Јелена Јампољска, саветница председника Руске Федерације. Према њеним речима, ове године је чак усвојен стратешки документ којим се руски језик афирмише као једно од националних блага Русије.

Јевгениј Бјатов / Sputnik
Јевгениј Бјатов / Sputnik

На скупштини је награђено неколико стручњака за руски језик и дипломата за свој активан рад на промоцији руског језика: Ратиш Наир, почасни конзул Русије у Тривандруму, Индија; Хусам Ал-Атум, професор новинарства из Јордана; Захра Мохамади, директорка Руског центра на Техеранском универзитету; Алехандро Гонзалез, преводилац из Аргентине, и други.

На скупштини је одржана и церемонија доделе награда победницима Међународног такмичења наставника руског језика, које су организовали Руски свет и Државни институт за руски језик „Пушкин“. На такмичењу је учествовало више од 600 наставника из 30 земаља.

Руски са акцентом

Руски, понекад са благим акцентом, може се чути са бине на скупштини. Доделу награда воде студенткиње међународног позоришта Јелена Асланиди из Грчке и Ђорђе Ивић из Србије. Оркестар међународних студената Московског конзерваторијума изводи музику из совјетских филмова за публику.

Шкотски музичар Хари Џонстон признаје да га је у Русију довела музика Прокофјева. Сада он течно говори руски.

Јевгениј Бјатов / Sputnik
Јевгениј Бјатов / Sputnik

Поред тога, скупштина додељује и награде победницима Међународне олимпијаде руског језика за стране ученике – још једне заједничке иницијативе Руског света и Пушкиновог института за руски језик.

Обим Олимпијаде показује да интересовање за руски језик остаје велико. Преко 3.000 средњошколаца из 72 земље учествовало је у онлајн квалификационом колу! Преко 30 ученика из 26 земаља пласирало се у финале уживо. Географија такмичења била је изузетно разнолика: међу учесницима су били тинејџери из Кине, Мађарске, Вијетнама, Црне Горе и бивших совјетских република.

<