Неки предмети у руском су названи по странкињама
Ципеле, алати, игре и још много тога означени су истим речима као и женске особе из Чешке, Америке или Мађарске.
„Американка“ је врста билијарске игре. „Бугарка“ је алат.
„Мангаријанка“ је врста шљиве. „Јапанке“ и „Чешке“ су обућа.
У руском језику, суфикс „-ка“означава женски род (студент— студентка), а такође формира именице (стричь — стрижка— шишање). Зато је угаона брусилица увезена у СССР из Бугарске постала позната као „Бугарка“. А јапанке из Вијетнама су се звале „Вијетнамке“.