Како је глагол „скопытиться“ повезан са… смрћу?

Kira Lisitskaya (Photo: Marion Fichter/imageBROKER.com/Global Look Press; magnific.com)
Kira Lisitskaya (Photo: Marion Fichter/imageBROKER.com/Global Look Press; magnific.com)
Ова реч значи „умрети или се срушити од умора или болести“. А „копита“ су само индиректно повезана са тим.

Да бисмо објаснили како се то догодило, морамо погледати древне словенске традиције сахрањивања. У давна времена, веровало се да су мртви опасни за живе и да им могу наудити на одређене начине, чак и да их „одведу са собом“.

Да би отклонили потенцијалну несрећу, рођаци покојника су обављали разне ритуале: износили су покојника ногама напред и увек су га превозили до гробља на санкама, како се не би вратио. Ово возило је затим могло бити делимично расклопљено и остављено напољу, а извучено тек четрдесет дана након сахране.

Приликом премештања ковчега са саоница на гроб, могли су рећи: „с копыльев долой“. „Копил“ је био посебан причвршћивач који је спајао клизаче са телом саоница. Ако би се поломио, цела конструкција би се распала, а особа би ризиковала да падне на пут. Али је имао и фигуративно значење. Реч се временом развила у „копиљов“ (копита). Тако је једноставна фраза „свалиться с саней“ постала „скопытиться“, што значи „умрети“ или „срушити се исцрпљен“.