Шта значи израз „на свой лад"?
Овај израз се и даље прилично често користи у руском језику. Значи радити ствари „на свој начин“.
Реч „манир“ или „начин“ дошла је у руски језик из француског у 18. веку. Манир значи метод (радње), као и навике. На руском кажемо „добри манири“, што значи способност понашања у друштву, придржавање етикете и лепо понашање. Али „радити ствари на свој "лад"“ такође значи радити ствари на свој начин.
Дрвена даска са шарама
Постоји још једна занимљива прича повезана са овим изразом. У регионима где се практиковало ткање, реч „манир“ односила се на дрвене резбарене даске које су се користиле за наношење шара на тканину. Сваки мајстор је имао свој „манир“ са јединственим шаром.
Узгред, овај занат је захтевао значајну вештину – шара се наносила ручно, и то је морало бити урађено тако да шавови нису видљиви и да шара не „потече“.
Московско удружење за производњу марама (сада Павловопосадска фабрика шалова). Уметничко ручно штампање шарених дизајна на тканини.