GW2RU
GW2RU

Зашто „выкидывать фортель“ и какве везе војска има са тим?

Kira Lisitskaya (Photo: Florian Hiltmair/imageBROKER.com/Global Look Press; magnific.com)
Какав је само подухват извео! Прави подухват је извео!

„Фортель“ потиче од немачког „vorteil“ или пољског „fortyl“, што значи „трик“ или „лукавост“. У почетку се реч користила међу војницима. За њих је фортель означавао „паметан маневар“. Реч је такође продрла у уметнички свет, где се користила за описивање „вештог позоришног вратоломства“.

До 19. века, „трик“ је постао стални елемент руске књижевности. Михаил Салтиков-Шчедрин га је посебно волео. У својој новели „Дневник једног провинцијалца у Санкт Петербургу“, главни јунак нуди овај савет: „Или еще фортель. Если стал в тупик, если чувствуешь, что язык у тебя начинает коснеть, пиши смело: об этом поговорим в другой раз — и затем молчок! (Или трик... Ако сте у ћорсокаку, ако осетите да вам језик почиње да се кочи, пишите смело: о овоме ћемо други пут — а онда ћутите!)“

Реч се толико успешно учврстила у локалном језику да је временом почела да се користи за описивање било какве необичне и неочекиване ситуације.